龙盟编程博客 | 无障碍搜索 | 云盘搜索神器
快速搜索
主页 > 软件开发 > VC开发 >

汉化你的RedHat全攻略(四)(2)

时间:2009-12-30 15:42来源:未知 作者:admin 点击:
分享到:
二:KDE的中文化问题 经过我们的一番中文化工作之后,startx,如果你使用的桌面环境是gnome,中文显示和输入是应该没有问题的!但是KDE却不行。KD

  二:KDE的中文化问题

  经过我们的一番中文化工作之后,startx,如果你使用的桌面环境是gnome,中文显示和输入是应该没有问题的!但是KDE却不行。KDE的中文化主要集中在QT

  的中文支持上,我发现了一个qt 1.42的中文补丁,以后版本的中文补丁就都找不到了,根据台湾Clem’s XEmacs pages的介绍,好像是qt 1.42以后的版本都可以很好的支持中文了,但是我发现好像并不是这样的?我把RH 7上的qt以及

  KDE相关的包都删掉,装上Xteam 3.2的相关包,发现中文的显示和输入都是没有问题的。stable网友也做了差不多的测试:

   kde的问题比较奇怪, rh6.1上有两个qt lib, qt-1.44和qt-2.01, kde桌面是用 qt-1.44编译的, 但缺省的却是qt-2.01? qt-1.44要支持中文的话,需要打补丁, 我将rh6.1的qt-1.44库换成TLC的打过补丁 的版本,但kde起不来. 后来听TLC的人说, 他们是先给qt-1.44打i18n的补丁, 编译通过,再编译 整个kde src. (--TurboLinux 4.02中文化初探)

  看来,想要使用中文的kde,我们要么就是把其他中文linux的qt拿过来,在这个基础上重新编译kde,要么就干脆把qt和kde一块拿过来!但是最好的办法是有一个相应版本的qt中文补丁,但是谁来写他而且把他公开出来呢?????

  上面说到的那个qt 1.42的补丁,我还没有测试过,有没有人帮我一下!

  三:KERNEL的中文支持

  我对kernel src了解的太少太少,在这里只是介绍一下相关的资料!kernel的中文支持,最主要的就是修改kernel src中的输入和输出两个部分,TLC有一个

  kernel的unicon补丁计划,现在好像已经做的很好了,有兴趣的朋友可以到相关的网站去看一看!

  四:mo文件的介绍

  我这里搜集了一些中文mo,如果你已经安装好中文环境和输入法,把他拷贝到/usr/share/locale/zh_CN.GB2312/LC_MESSAGES/下面, 你会发现xwindows的

  窗口菜单和消息变成中文了,有一些,比如gftp,就整个中文化了,是不是很爽!你可以猜到这些东西是干什么的吧。它的翻译工作到目前为止还做的相当不完整,下表是翻译进度:

balsa 132 strings 161 strings 303 strings 22%
  
  bug-buddy 89 strings - 24 strings 78%
  
  control-center 293 strings 17 strings 7 strings 92%
  
  dia 41 strings - 555 strings 6%
  
  gdm2 123 strings 18 strings 8 strings 82%
  
  gedit 39 strings 55 strings 112 strings 18%
  
  gfloppy 26 strings 3 strings 5 strings 76%
  
  ggv 77 strings - 54 strings 58%
  
  ghex 79 strings 11 strings 17 strings 73%
  
  glade - - - 0%

精彩图集

赞助商链接